laupäev, jaanuar 20, 2007

Jaapani keel!


Selleks et oma nimega sama trikki proovida, mine Jaapani keele tõlkimise lehele ja sisesta sinna oma nimi. Minu oma on täiesti kirjutatav (pärast mõningast harjutamist oleksin selleks kindlasti võimeline:)).

Pea meeles, et see töötab ainult eesnimedega ja ilma täpitähtedeta.


Ja kui juba asjade proovimiseks läks, siis uurisin oma beebikuulsuse nime ka välja. See oleks siis

Ise saad proovida testide lehelt:)

Comments

2 Comments:

arvas, et... Blogger L.

Tegelikult pole see päris täpne, kuna on tehtud "Eve" inglisekeelse häälduse baasil ehk siis "Iiv" ; )

Kui Su arvuti jaapani kirja näitab, siis siin on eestikeelsele hääldusele kõige lähedasem kirjaviis katakanas: エべ ("Ebe" kusjuures see "b" häälub peaaegu nagu "v")

25/9/07 11:41 AM  
arvas, et... Blogger Admin

yoyoyo

veelgi läheb orig. hääldusele oleks

エヴェ

(kusjuures u-d koos täppidega kasutatakse v edasiandmiseks ja v-le järgnev täishäälik kirjutatakse väikselt allapoole, antud juhul on selleks siis e)

ainuke asi, et see on niisugune high level katakana, et selle lugemisega võivad lisaks algajatele jaapani keele õppijatele jääda hätta ka jaapanlased ise ;)

12/10/09 8:04 PM  

Postita kommentaar

<< Home